第11版:一起向未来·北京冬奥会特刊

人民日报图文数据库(1946-2021)

人民日报 2022年02月10日 星期四

返回目录  放大缩小全文复制    上一篇  下一篇

外国运动员高度评价“冰立方”

《 人民日报 》( 2022年02月10日   第 11 版)

  本报北京2月9日电  (记者贺勇)8日晚,北京冬奥会冰壶混双决赛在国家游泳中心“冰立方”进行,这是“冰立方”在本届冬奥会期间产生的第一枚金牌。多名选手为这座完成“水冰转换”的“双奥场馆”点赞。美国冰壶选手维多利亚·珀辛格表示:“这是我见过的最漂亮场馆,在里面比赛是一种荣幸。”捷克选手苏珊娜·保洛娃表示:“很难相信这曾是一个游泳馆,在这里比赛的感觉非常特别。”

  2008年北京奥运会时,国家游泳中心“水立方”是游泳、跳水、花样游泳比赛的主场馆。“水立方”业主单位北京国资公司于2020年11月完成国家游泳中心场馆改造工程,实现了“水立方”向“冰立方”的华丽转身。

  在游泳池上架设冰壶赛道,首先要把泳池里的水抽干,然后在泳池内搭设可转换架体。如何在泳池里“搭架子”,实现冰面牢固达到冬奥会比赛要求?秘密就藏在支撑冰面的可转换钢结构中。它由2600根3米高、2米长的薄壁H形钢搭建而成,每根梁柱装有柱脚,每个连接点装有可拆卸高强度螺丝,确保钢架坚固结实。

  改造之后,“冰立方”成为世界上首个在泳池上架设冰壶赛道的奥运场馆,也是冬奥会历史上体量最大的冰壶场馆,还是世界唯一水上项目和冰上项目均可运行的“双奥场馆”。英国女子冰壶运动员珍妮弗·多兹说:“你可以在同一个建筑里看到夏季奥运会和冬季奥运会的样子,这真是太棒了。”

版权声明

《人民日报》(电子版)的一切内容(包括但不限于文字、图片、PDF、图表、标志、标识、商标、版面设计、专栏目录与名称、内容分类标准以及为读者提供的任何信息)仅供人民网读者阅读、学习研究使用,未经人民网股份有限公司及/或相关权利人书面授权,任何单位及个人不得将《人民日报》(电子版)所登载、发布的内容用于商业性目的,包括但不限于转载、复制、发行、制作光盘、数据库、触摸展示等行为方式,或将之在非本站所属的服务器上作镜像。否则,人民网股份有限公司将采取包括但不限于网上公示、向有关部门举报、诉讼等一切合法手段,追究侵权者的法律责任。

人民日报手机报

移动用户 发送RMRB10658000

联通用户 发送RMRB10655111

  • ios版

  • android版

  • 微信小程序