北京冬奥会和冬残奥会期间,来自不同国家和地区的运动员将在赛场上同场竞技,如何帮助不同国家和地区的人员打破语言界限,“零距离”了解冬奥、感受冬奥、参与冬奥?“我们将从人与人之间、人与组织之间、人与赛事之间三方面,助力本届冬奥会成为沟通无障碍的冬奥会。” 科大讯飞高级副总裁杜兰博士给出答案。
作为北京2022年冬奥会和冬残奥会官方自动语音转换与翻译独家供应商和“科技冬奥”重点专项《冬奥多语种语言服务关键支撑技术及设备》研发承担单位,科大讯飞研发出面向北京冬奥会场景下的多语种语音及语言服务平台,提供语音识别、语音合成、机器翻译、自动问答等多种功能。
该平台支持60个语种语音合成、69个语种语音识别、168个语种机器翻译和3个语种交互理解,其中,重点语种翻译准确率不低于95%,平均每句翻译响应时间不超过0.5秒,并为冬奥统一的公众服务APP“冬奥通”提供语音翻译服务,助力实现多语种全方位沟通无障碍。
本届冬奥会和冬残奥会上,科大讯飞还为多语种虚拟冬奥志愿者提供问答交互技术,可以实现全天候播报,并帮助不同国家和地区的冬奥会和冬残奥会参与者快速掌握赛事信息。
科大讯飞以科技创新链接竞技体育,用技术跨越地域、语言障碍,让人与人之间沟通“零距离”。
数据来源:科大讯飞股份有限公司