本报北京2月5日电 (记者孟祥夫)泛黄的纸张上,虽久经岁月洗礼,字迹依旧清晰。2月5日,马克思六封书信手稿原件入藏仪式在京举行。“这六封书信手稿是马克思写给《资本论》法文版出版人的,均为从未公开发表过的珍贵文献。”中央党史和文献研究院院长曲青山介绍。
第一封手稿为1872年1月30日马克思致《资本论》法文版出版人拉沙特尔(Lachatre)的书信。书信揭示了多个重要信息,如确定以即将修改的《资本论》德文版第二版作为法文版的翻译底稿;接受法文版出版人的建议,同意以分册形式出版《资本论》法文版。
第二、第三封手稿为1872年11月14日和1874年11月12日马克思致拉沙特尔的书信。书信显示马克思本人对《资本论》法文版进行了不厌其烦的校正工作,他说“凡是我认为自己的翻译较之鲁瓦先生的翻译更好的地方都改了”。
第四封手稿为1876年5月4日马克思致拉沙特尔的后任奥里奥尔(Oriol)的书信。书信表明马克思亲自物色了他认为最合适的宣传人选卡尔·希尔施来报道法文版《资本论》的出版,以便增强法文版的影响力。
第五、第六封手稿分别为1875年9月27日马克思致拉沙特尔、1876年10月21日致奥里奥尔的书信。书信中,马克思对尽早出版《资本论》法文版十分关切,为此他在财务等方面作出极大让步,并同相关方面进行了不屈不挠的斗争。正是马克思不畏强权的顽强斗争,才为后世留下了珍贵的法文版《资本论》。
“这六封书信手稿原件真实记录了马克思亲身参与《资本论》法文版翻译出版工作的历史场景和具体经过,是马克思胸怀崇高理想、不畏艰难险阻、勇攀思想高峰的生动写照。”曲青山表示,“马克思主义经典作家手稿是马克思主义理论观点的重要载体,收藏这些手稿是切入伟人思想世界的重要门径,对于我们坚持以马克思主义为指导、建设中国特色社会主义有着重要的意义。”
据介绍,手稿入藏后,中央党史和文献研究院将组织力量,开展对六封手稿的研究和宣传工作,深入解读手稿的价值和意义,协调国际马克思恩格斯著作编辑机构将六封手稿收录《马克思恩格斯全集》历史考证版,并按时间顺序将其收入《马克思恩格斯全集》中文版。