好声音 2020年10月12日

  翻译是追求两种语言的“双赢”,求真是低标准,求美是高标准;等值的翻译容易失掉诗的精华,并且难以出精品。

  ——百岁翻译家许渊冲谈不同语言之美的转换

  今天的美术已经是一个包括创意、设计、公共艺术、城乡建筑在内的“大美术”概念。创意设计与人们的衣食住行密切相关,需要在创意艺术产业上给予更多的政策支持。创意设计也能够为中国研发和制造的产品增添文化内涵,体现中国美学理念。要建立跨行业领域的创新驱动机制,使中国设计促进中国制造,以中国设计增添市场效益,让中国产品成为中国文化的载体。

  ——中国美术家协会主席、中央美术学院院长范迪安谈中国的创意设计

  文学的世界,应该是多样的,丰富的。鲁迅是现实主义,沈从文也是现实主义。作家要有一定的文学冒险精神。在强调现实主义的同时,也要欢迎浪漫主义。我们所倡导的现实主义写作,应该是包容的、开放的现实主义。

  ——中国作协创联部副主任李朝全谈文学中的“现实性”

  实体书店的书籍销售收入持续萎缩,必然导致单一的实体书店不再有成长空间。只有把书店改为多元化经营的空间,加上许多其他的元素,才有可能转型成功。

  ——北京大学教授陈少峰谈实体书店经营模式的转变

  将少儿水墨画作为单独的画种做展览,是一项非常难得的举措,水墨画更是中国儿童艺术教育中一个重要的命题。导向正确的少儿水墨画教育,是应该和中国画的发展与追求高度吻合的,比如说“妙在似与不似之间”“贵在写意”“天人合一、道法自然”等;尤其是中国画强调的“墨趣”“意趣”“情趣”,正好能与儿童画的“天趣”相碰撞与契合,这是其他画种都没有的特点。

  ——中国美协少儿美术艺委会原主任、中华文化促进会美育工作委员会顾问何韵兰谈少儿水墨美术教育

  (韩一整理)