友情链接
日 报周 报杂 志 人民网

外刊摘要

《 环球人物 》(

    美国《标准周刊》7月4日封面文章

    弗里茨,伪造耶稣之妻

    4年来的一切论战源于那张纸莎草纸残片。2012年9月,哈佛大学的金教授称她发现了“耶稣妻子福音书”——纸莎草纸残片上用古埃及科普特语写着:“耶稣对他们说,我的妻子。”

    一石激起千层浪。此前,从未有古代手稿提及耶稣结过婚。梵蒂冈媒体称,这纸片是“粗劣的伪造”。许多学者也指出,残片上的科普特语有明显语法错误。金教授说,她是从德裔美国人弗里茨手中买来这张残片的。弗里茨大学时对埃及学很感兴趣,还会科普特语。学者怀疑,畅销小说《达芬奇密码》里“一些早期基督教徒相信耶稣曾和抹大拉的玛丽亚结婚并育有一子”的情节给了弗里茨灵感,他顺着小说情节,伪造了耶稣结过婚的“文物”,再带着“文物”找到了金教授。

    最近,金教授承认她错信了弗里茨。但弗里茨依旧神秘,既不露面也不承认那张纸莎草纸残片是他伪造的。

    英国《经济学人》7月8日封面文章

    英国进入“后脱欧时代”

    一年前,尽管英国人爱抱怨欧盟制度愚蠢、预算浮肿、官僚自大,但没想到真的会脱欧。而现今,莫名其妙脱欧成功的英国前途未卜,令人纠结。英镑或将在金融市场上持续疲弱,甚至影响全球股市下跌;一心想留欧的苏格兰人渴望独立,实现他们两年前差点实现的梦想;脱欧派领袖振振有词,要还给人民一个欣欣向荣的英国,然而脱欧成功了,他们却迅速销声匿迹。脱欧后的英国真的会欣欣向荣吗?如果英国的选择是错的,正好可以提醒海峡对岸的疑欧派,别轻率煽动你们的国家进入“后脱欧时代”。

    日本《钻石周刊》7月9日封面文章

    魅力四射的落语师

    落语师,陌生的名字,熟悉的形象——他们很像中国的单口相声演员,一个人在台上时而引经据典,时而嬉笑怒骂,时而大抖包袱。在日本,落语表演从江户时代流传至今已有300多年,仍广受欢迎。落语师继承了古老的艺术气质,也充满现代时尚气息。立川志之春本是职业经理,如今成了有名的落语师。他发现,落语表演和商业谈判是相通的:要与听者产生共鸣,考虑听者感受,让人在捧腹大笑时收获人生道理。这正是落语师的魅力所在。

    韩国《韩民族21》7月11日封面文章

    转基因食品反对战

    管理转基因食品是各国的难题。韩国食品医药品安全厅3个月前发布了《转基因食品等的标识标准》修改草案,征求各方意见。草案提出,调味品、糖类、酒精类等可以不标识使用转基因原料。这激起强烈不满。6月20日,韩国36名议员联名反对该草案,呼吁凡是转基因食物都要标识出来。迫于压力,6月底韩国食品医药品安全厅追加一条修订:含转基因的食品原则上都要标识,只有经高度提纯的油脂、糖类可以例外。但此举仍未平息争议。

外刊摘要