友情链接
日 报周 报杂 志 人民网
讽刺与幽默 2020年04月03日 星期五

关于“中国病毒”致特朗普

文/王乾荣 《 讽刺与幽默 》( 2020年04月03日   第 07 版)

  自杀锅:受不了被甩来甩去
  笑脸兔

  特朗普先生:

  

  贵国新闻大腕儿CNN报道,您2020年3月19日在白宫新闻发布会上的讲稿,被记者拍下,照片显示,稿件中“新冠病毒”被划掉而手写为“中国病毒”,是您在作弊吗?

  

  “中国病毒”是一个偏正结构词组,“中国”是修饰“病毒”的,“中国”表所属,即是说这种“病毒”属于“中国”。全世界第一次听说,病毒有国籍了——它在某国爆发,就叫某国病毒。是吗?那么2009年H1N1流感病毒爆发于北美包括美国,它是不是该叫“北美病毒”或“美国病毒”呢?没人这么叫。为什么不这么叫?因为病毒不分地域,是没有国籍的。您现在给一种新病毒硬生生安一个国籍,说明了什么?

  

  首先,说明您十分无知。什么是病毒?在我读过的科普文章里,病毒被说成是一类介于生命和非生命之间的生物大分子,形状多样,无处不在,所谓有生命的地方便有病毒,其中很少部分可感染人类,使人生病,甚至病死。

  

  您可以说“中国大熊猫”,因为大熊猫是中国特有而别国没有的。1837年,你们美国人露丝在我

  国藏民昆丁帮助下,在川西夹金山下一个树洞里发现了1只大熊猫幼仔。露丝带大熊猫幼仔到上海,回国时,在签证上胡写“随身携带哈巴狗一只”,混过海关,又花两美元贿赂船员登上“麦金莱总统号”轮船,

  把中国国宝大熊猫偷运至美国。

  1972年4月,中国赠送一对大熊猫玲玲和兴兴给美国,后又送了几对,那是为了中美友谊。中国2007年宣布不再对外赠送大熊猫。今后你们美国人欲在本土观赏新的大熊猫,那是要“租”的,须中国予以“签证”放行,否则休想。

  您指新冠肺炎病毒是“中国病毒”,就是说它属中国所有,归中国管辖,可是中国既没有权力赠送这病毒给你们,也没有权力给它发签证,美国海关更没有拒绝它“非法”入境,它是怎么跑到美国的?是“麦金莱总统号”偷运去的吗?非也。

  由此可见,这个病毒,或者说所有的病毒,都是既无国籍,也不承认什么国界的——它无处不在,它想去哪儿就随宿主去哪儿,或者干脆直飞到哪儿;如果它是毒性的,

  你防御不到位,它就可以祸害你。

  

  第二,说明您十分恶毒。因为,您的“无知”,实则是“揣着明白装糊涂”。您的用意,连智障者都看得出来,不用我饶舌。我要说的是,您手握那么大的权柄,代表着一个唯我独尊的堂堂大国,满嘴跑舌头乱喷一气,实在是损人无方,自掌己面,丢尽人格国格——或者您认为,这就是您的人格和你们的国格,用摩登话说,就是把您和你们的困境、难堪,“甩锅”给世仇,甚至无辜者。您肯定没读过,我国唐朝大诗人李白有首诗,叫《书情题蔡舍人雄》,诗曰,“白璧竟何辜,青蝇遂成冤”,是说洁白的玉石有什么罪过?肮脏的苍蝇遗屎白璧,其谬言令我蒙受不白之冤。您不懂唐诗,但您须明白——白壁微瑕,也是玉;嗡嗡乱叫的苍蝇,终究是苍蝇。

  

  这样吧,中国俗话说,“来而不往非礼也”,既然您把世卫组织命名的、全世界公认的COVID-19即新冠病毒叫成“中国病毒”,我也顺便赏您一个学名——您说的这个话,乃是名副其实的“特朗普病毒”。

  

  祝您巧舌如簧,更上层楼!

  

  中国公民WQR

关于“中国病毒”致特朗普
适时“不戴口罩” 也是为了防疫
夹菜